可以,又是英格兰了!这次,是关于一些亚博app官方下载范妮照片!对,对于那些说英语的本地人来说,this sounds totally rude and offensive,但是,旅行中你能发现的有趣的事情之一吸引了你的注意力,让你咯咯地笑起来,因为这是一个不能很好地翻译成英语的短语。

好,this silly article is 亚博app官方下载about a sign I spotted on a trip to Indonesia a while back which made me look twice when I first saw it.

显然地,芬妮在印度尼西亚是一个普通的名字。And in previous decades,the term Fanny was a popular name for women in the English speaking world.

但是,这个名字并不是很多父母的最爱,因为一个很好的理由,英国人的大脑已经不再是最聪明的了。这一切都与一些愚蠢的俚语和口语的含义有关!

范妮照片-范妮小屋!

你马上就会明白我的意思了!下面的标志是当地一家名为Buki Permai的酒店的广告牌,或者其他的叫做“范妮小屋”。可能是以主人的名字命名的,但我不知道,因为我没有呆在那里。

只是在旁注上,广告牌由一种叫做“Tehbotol”的饮料赞助,字面意思是“一瓶茶”(我喜欢乐队名称同时是真正的产品!).

It's a popular iced tea which is pretty refreshing on a hot humid day,这是在爪哇的每一天!

范妮照片有趣的标志印度尼西亚旅游博客亚博客户端下载

Anyway,我离题了!英语是一种进化中的野兽。它拥有世界上任何语言中最多的单词。主要原因是英语从其他语言和文化中窃取了数十万个单词,在许多情况下,它们进化出新的意义,根本没有特别的理性意义。

范妮是其中一个随着时间而改变了意思的词。“fanny”这个词曾经被称为一个名字,现在常用作“阴道”的俚语。

世界上任何一个真正的名字叫范妮的人都很不幸,but I'm guessing most people in Indonesia wouldn't know the double meaning English slang interpretation for this word because they would not have been subjected to the slang associated with it.我敢肯定印尼语中有一些英语单词听起来很有趣!

这并不是我第一次看到印尼产品或商业名称在英语中似乎有不寻常的名字。

我亲自购买并使用了一些男士香水沐浴露。木本香水花“这让我笑了起来(可能是我当初买它的主要原因!).我的第一个想法是,这些沐浴露中加入了同样的物质,这些蓝色的药片是一些男人随身带着的,在爱滋病的联络部里提供一些帮助。但它没有为我做那样的事!

Then there is also the博格收藏店that would have all the potheads from尼姆宾变得非常兴奋。

哦,好吧,不要介意!我猜这些不是范妮照片有人在网上搜索!


安东尼·比安科-旅行达人yabo88足彩

旅行开始yabo88足彩是一个澳大利亚旅游博客作家亚博客户端下载谁在开玩笑,亚博app官方下载今天世界旅行的一些古怪的方面。旅行不应该太认真!奇怪的是,he's appeared in reputable publications like USA Today,澳大利亚广播公司,是澳大利亚旅游作家协会的成员。看看他的亚博app官方下载 和社交媒体个人资料打招呼或报名参加他的愚蠢通讯!

5评论

菲尔10月4日,下午2014点37分

范妮在北美不是一个粗鲁的词。只是英国。

所有毕业生的语言翻译和口译服务10月5日,2014年晚上10:27

这篇文章让我笑了!想想看,英语真的在进化,如果你不小心使用它,特别是当你在世界的另一个地方时,你可能会向人们发出错误的信号。学习语言以及如何恰当地使用它是非常重要的。

丽贝卡10月7日,2014 at 3:01 pm

haha great photo!太有趣了…小东西

留下答复

Your email address will not be published.已标记必需字段*